No se encontró una traducción exacta para أَفْضَلُ تَوَافُقٍ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe أَفْضَلُ تَوَافُقٍ

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Bueno, me gustaría que dieses tu permiso.
    حسناً ، أفضل أن توافقي
  • La mejor compatibilidad, obviamente, es una coincidencia de seis antígenos.
    أفضل التوافق من الواضح هو توافق الست مضادات
  • Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
    وهو أفضل توافق يمكن التوصل إليه، وليس هناك بديل واقعي لهذا الاقتراح.
  • Con respecto a algunas de las cuestiones sobre las cuales existe un acuerdo amplio o, mejor aún, un consenso, se podrían adoptar muy pronto decisiones, antes de la cumbre de septiembre.
    وفي ما يتعلق ببعض القضايا التي يوجد بشأنها اتفاق واسع النطاق أو، الأفضل، توافق في الآراء، فمن الممكن اتخاذ قرارات قريبا جدا، قبل مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر.
  • Así que mejor súbete al tren de Criss.
    ولذلك من الأفضل لك (أنت توافق على (كريس (كريس), (كريس) (كريس), (كريس) (كريس), (كريس) (كريس), (كريس)
  • A juicio de la delegación de Francia, convenía definir mejor el concepto de “consenso”, en el que se basaba el proceso de adopción de decisiones.
    وكان رأي وفد فرنسا هو أنه من المناسب أن يحدد على نحو أفضل مفهوم "التوافق في الآراء"، الذي تستند إليه عملية اتخاذ القرارات.
  • Nadie a bordo de la nave está emparentado con él, así que eso descarta la mejor coincidencia posible, pero con suerte podremos encontrar alguien lo suficientemente cercano para justificar hacer el trasplante.
    لا أحد على هذه السفينه يقرب له لذا هذا يحذف أفضل قوانين التوافق ولكن نأمل أن نجد أحد قريب بما فيه الكفايه
  • El OOPS también realizó estudios periódicos sobre la demanda del mercado a fin de adaptar mejor los cursos de formación a los requisitos de empleo.
    وأجرت الأونروا أيضا دراسات استعراضية دورية للطلب في السوق بغية تحقيق توافق أفضل بين الدورات التدريبية ومتطلبات الوظائف.
  • Sin embargo, Nicaragua considera que somos los países, junto con la comunidad de cooperantes, la sociedad civil y el sector privado, quienes debemos crear en el territorio mecanismos de acción rápida para el desarrollo, en base a acuerdos concretos para avanzar en mayor apropiación, armonización y alineamiento de la cooperación conforme a las prioridades de los países receptores.
    لكن نيكاراغوا تؤمن بأن بلداننا هي التي يجب عليها، بالتعاون مع مجتمع التعاون والمجتمع المدني والقطاع الخاص، أن تنشئ آليات للعمل السريع من أجل التنمية على أساس اتفاقات محددة للمضي قدما بتوزيع التخصيصات بطريقة أفضل والتوافق وتنسيق التعاون، بما يتمشى مع أولويات البلدان المتلقية.
  • El médico dijo que un... hermano sería la mejor opción.
    ...الطبيب قال بأنه التبرع من شقيق سيكون أفضل للمطابقة المطابقة:المقصود بها توافق الأنسجة